Manga
Summary
SLAYERS
• NOMBRE ORIGINAL JAPONÉS: SLAYERS
• IDEA ORIGINAL: HAJIME KANZAKA
• REALIZACIÓN: RUI ARAIZUMI
• DEMOGRAFÍA: SHONEN
• ESTADO: COMPLETA (2 TOMOS)
INFORMACIÓN SOBRE LA OBRA
La primera entrega de la gran serie de mangas basados en la popular serie de TV, en este caso realizado por los creadores originales de la historia. Cuenta las aventuras de Lina Inverse, una legendaria y poderosísima hechicera acomplejada por su cuerpo poco desarrollado; y su compañero Gourry Gabriev, un experto caballero e imbatible espadachín con un coeficiente mental de -40. Ambos se dedican a vagar por un mundo Mágico/ Medieval, mientras buscan la forma de ganar cuanta más guita les sea posible haciendo de mercenarios y guardaespaldas a sueldo. Esta entrega contiene historias nunca adaptadas en alguna forma de animación (TV, OVAs, películas); y no sigue un concepto de historia tradicional, sino que se dedica a jugar con situaciones extremadamente graciosas que se desarrollan de forma autoconclusiva.
• NOMBRE ORIGINAL JAPONÉS: SLAYERS PREMIUM
• IDEA ORIGINAL: HAJIME KANZAKA
• REALIZACIÓN: RUI ARAIZUMI
• DEMOGRAFÍA: SHONEN
• CANTIDAD DE TOMOS: 1
• ESTADO: COMPLETA
INFORMACIÓN SOBRE LA OBRA
Lina y Gourry se encuentran de visita en un pueblo costero, y enn ese lugar ha ocurrido un misterioso incidente: sucede que las personas que han comido pulpo no pueden volver a hablar como humanos sino que a partir de ese momento sólo hablan el lenguaje de los pulpos. Por supuesto Gourry, que sigue tan pelotudo como siempre, también termina morfando un cacho de estos simpáticos moluscos y acaba hablando con ellos… Este comic tiene como punto interesante que los protagonistas son los mismos que los de las series de TV (Gourry, Amelia, Zelgadis). Slayers Premium adapta la más reciente producción cinematográfica de esta popular saga.
• NOMBRE ORIGINAL JAPONÉS: SLAYERS RETURN
• IDEA ORIGINAL: HAJIME KANZAKA
• REALIZACIÓN: RUI ARAIZUMI – SHOKO YOSHINAKA
• DEMOGRAFÍA: SHONEN
• CANTIDAD DE TOMOS: 1
• ESTADO: COMPLETA
INFORMACIÓN SOBRE LA OBRA
Mientras viajaban, Lina y Naga reciben un pedido de ayuda de una chica llamada Salina. Su pueblo había sido esclavizado por una organización, y el objetivo de su líder -Galef- es el de conquistar el mundo. Este tipo además está a la búsqueda de un antiguo tesoro élfico, por lo que cuando Lina se entera de esto último, será inevitable que se vea las caras con él. Pero lo que encuentran en vez de un tesoro es una bestia legendaria llamada Lune Ghast. Batallas, explosiones y hechizos mediante, Lina deberá encargarse de que este monstruo no destruya toda el área. Este manga es la adaptación gráfica del largometraje homónimo.
• NOMBRE ORIGINAL JAPONÉS: SLAYERS: KNIGHT OF AQUA LORD
• IDEA ORIGINAL: HAJIME KANZAKA
• REALIZACIÓN: RUI ARAIZUMI – TOMMY OHTSUKA
• DEMOGRAFÍA: SHONEN
• CANTIDAD DE TOMOS: 6
• ESTADO: COMPLETA
INFORMACIÓN SOBRE LA OBRA
Slayers: Knight of Aqua Lord, el más reciente manga de esta legendaria serie! El eterno Hajime Kanzaka se unió nuevamente con Tommy Ohtsuka y su Studio Zombie (también responsables de Slayers Special y Premium) para realizar este comic. En esta ocasión, Kanzaka decidió crear una historia totalmente original, en vez de basarla en alguna de sus novelas previas, como lo había hecho en sus mangas anteriores. Rei Araizumi ha vuelto para hacer los diseños generales de los nuevos personajes, entre los que se destaca Lyos, el caballero del Rey Dragón del Norte, el Dragón de Agua. Lo más interesante de esta historia es que se centra en el conflicto creado por la ruptura de la Barrera Mágica que aislaba el mundo de Lina del resto del planeta. Así, Lina termina naufragando junto a Gourry en un continente extraño, el cual resulta ser la costa opuesta de la barrera. Knight of Aqualord sería una especie de continuación del manga de Slayers: Leyenda Demoniaca (chobakumadouden), ya que al final de este cómic justamente la barrera se rompía y Gourry perdía su legendaria Espada de la Luz. Slayers: Knight of Aqua Lord sale en formato B6 (12,8 x 18 cms. el mismo con el que se publicó en Japón), e incluye aclaraciones de la traducción y sobrecubiertas.